PAG 02-Predevelopment engine+E (1982)

  • Best of Porsche_ 90_2011-03-06_4682

Nach 4 Jahren Getriebeentwicklung als Kfz.-Mechaniker hab‘ ich
meine Meisterprüfung abgelegt und dann bei
Porsche nochmal 2 Jahre in der Motorenvorentwicklung „gedient“,
bevor ich intern zu „höheren Ehren weitergereicht wurde“:

-Der 928 V8-Motor kam als 2-Ventiler zur Welt:
Hier einige Bilder zur Vorentwicklung des Vierventilmotors.

After 4 years of gearbox development as a mechanic, I have
passed my master’s examination and then at
Porsche „served“ again in engine pre-development for 2 years,
before I was internally given „higher honors“:

The 928 V8 engine was born as a 2-valve engine:
Here are some pictures of the pre-development of the four-valve engine.


1981 PAG 928 V8_ 2_1981-06-30_2940

Hauptthema hier:
Beim Zweiventiler trieb der längste Automobil-Zahnriemen der Welt
ausser den beiden Nockenwellen die Wasserpumpe,
die Lichtmaschine, den Klimakompressor,
die Ölpumpe und was weiß ich noch alles an…

Der Vierventiler V8 mit je 2 obenliegenden Nockenwellen
sollte jetzt mit 3 Zahnriemen arbeiten:
Einer treibt von der Kurbelwelle aus je eine Nebenwelle an,
von der zu jedem Zylinderkopf ein weiterer Zahnriemen
die jeweils beiden Nockenwellen antreibt.

Jedes angetriebene Rad benötigt aber einen
sogenannten Mindest-Umschlingungswinkel.
Um diesen zu gewährleisten, arbeitet man mit Umlenk- oder Spannrollen,
die den Zahnriemen in die entsprechende Lage bringen…

Das habe ich dann ein paar Wochen lang direkt am Motor
„gebastelt und konstruiert“…

Main topic here:
The longest automotive timing belt in the world drove the two-valve engine
apart from the two camshafts, the water pump,
the alternator, the air conditioning compressor,
the oil pump and what else do I know …

The four-valve V8, each with 2 overhead camshafts
should now work with 3 timing belts:
One drives a secondary shaft from the crankshaft,
one toothed belt for each cylinder head
which drives both camshafts.

But every driven wheel needs one
so-called minimum wrap angle.
To ensure this, one works with deflection or tension rollers,
that bring the timing belt into the appropriate position …

I had it on the engine for a few weeks
„tinkered and constructed“ …


1981 PAG 928 V8_ 3_1981-06-30_2941

Und das war gar nicht so selten damals:
Die Konstruktion hat der Werkstatt den Auftrag gegeben,
vor Ort einfach etwas „zu basteln“
(In Bildmitte eine der „hineingebastelten“ Umlenkrollen)
Wenn das Ganze erfolgversprechend war, hat man daraus eine Konstruktion gemacht…
_
And that was not so rare at the time:
The construction contracted the workshop
just „make something“ on site
(In the middle of the picture one of the „built-in“ pulleys)
If the whole thing was promising,
it was made into a construction …


1981 PAG 928 V8_ 4_1981-06-30_2942

Suchbild:
Drei Spannrollen mitsamt einstellbarem Gummidämpfer
hab‘ ich hier untergebracht…

Übrigens, hier nochmal gut zu sehen:
Am 4-Ventiler wurden 3 statt eines Zahnriemens eingesetzt:
Der untere, lange treibt alle Nebenaggregate sowie
die Treibräder für die jeweils 2 Nockenwellen an.

Diese treiben über jeweils zwei kurze Zahnriemen
die beiden Nockenwellen in den Zylinderköpfen an…

Search picture:
Three tensioners with adjustable rubber dampers
I stayed here …

By the way, you can see it here again:
3 instead of a toothed belt were used on the 4-valve:
The lower, long drives all of the ancillaries as well
the drive wheels for each of the 2 camshafts.

These drive over two short toothed belts each
the two camshafts in the cylinder heads …


1981 PAG 928 V8_ 6_1981-06-30_2944

Der erste 4-Ventil V8-928-Motor hat auf dem Prüfstand in dieser Ausführung
so um die 10 Stunden gearbeitet.
Dann ist, soweit ich mich erinnere, der Zahnriemen gerissen, und
„die Kolben haben die stehenden Ventile geküsst“…

The first 4-valve V8-928 engine has been put to the test in this version
worked around 10 hours.
Then, as far as I remember, the toothed belt broke, and
„the pistons kissed the standing valves“ …


1981 - 944 Sauganlage

Und für den Porsche 944 durfte ich unter anderem eine komplette Krümmeranlage
„basteln, konstruieren, zusammenschweißen“

…gefällt mir viele Jahre später immer noch!

And for the Porsche 944, I was allowed, among other things, a complete manifold system

„tinker, construct, weld together“

… I still like it a lot of years later!


Das könnte dich auch interessieren …

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert