POMU6-Mercedes-Benz Museum 2/2020+E

Mercedes Museum in der Kategorie Porsche Museum?
Klar, kein Problem:

Beide sind „Stuttgarter“!
Beide bauen klasse Autos!
Beide sind extrem erfolgreich im Motorsport!
Beide sind weltweit tolle Botschafter für’s „Ländle“!
Und beide haben ein tolles Museum zu bieten!
Also: Passt!

Mercedes Museum in the category Porsche Museum?
Sure, no problem:


Both are „Stuttgarters“!
Both build great cars!
Both are extremely successful in motorsports!
Both are worldwide great ambassadors for the „Ländle“!
And both have a great museum to offer.
So: Fits!

Ok then: let’s go:

Die „Standuhr“
Der weltweit erste kleine schnelllaufende Benzin-Verbrennungsmotor!

The „grandfather clock“
The world’s first small high-speed petrol combustion engine!
1,1PS bei 650 1/min!

1.1 HP at 650 rpm!
Schon fast keine Kutsche mehr…

Almost no more carriage…
Die Jungs waren schon ziemlich genial damals!

The guys were already pretty brilliant back then!
Außenliegende Kurbelwelle und Winkeltrieb!

External crankshaft and angle drive!
Der darf natürlich nicht fehlen:
Der „Reitwagen“!

Of course, it can’t be missing:
The „riding carriage“!
Und alles wird immer fein erklärt!

And everything is always explained in detail!
Toll gemacht:
Im 8.Stock beginnt hier die Zeitreise im Jahr 1886.
Man läuft die alle Stockwerke wie auf den Flanken einer riesigen Schraube
nach unten bis zur Neuzeit ab…

Good job:
On the eighth floor here, time travel begins in 1886.
You walk through all the floors like on the flanks of a huge screw
down to modern times…
…und begegnet dabei den Urgroßväter, den Großvätern und Vätern
der heutigen Mercedes-Benz Automobile.

…and meets the great-grandfathers, grandfathers and fathers
of today’s Mercedes-Benz automobiles.
Und die sind großenteils atemberaubend schön!

And they are mostly breathtakingly beautiful!
Da stehen sicher ein paar Milliönchen herum!

There’s gotta be a couple of millionaires standing around!
Ganz links übrigens das Neckarstadion,
nee heute Mercedes-Benz-Arena des VFB-Stuttgart.

On the far left, by the way, is the Neckarstadion,
nee today Mercedes-Benz Arena of the VFB-Stuttgart.
Auf dem gewendelten Weg nach unten gibt’s immer wieder interessanten diese Foto-Points.

On the winding way down there are always interesting photo points.
Ja klar, und die Autochen werden immer jünger!

Yeah, and the little cars are getting younger and younger!
Was der Flieger hier macht?

What’s the plane doing here?
Mercedes-Benz hat nicht nur Automotoren gebaut!

Mercedes-Benz has not only built car engines!
Hier ein V12-Zylinder Kompressor-Flugmotor mit 34 Liter Hubraum und 1000PS!

Here is a V12-cylinder compressor aircraft engine with 34 litres capacity and 1000PS!
Rennauto mit Strassenzulassung?

Race car with road registration?
Der spektakuläre Mercedes 300SL-Flügeltürer!

The spectacular Mercedes 300SL gullwing!
Ein paar Runden mit solch einem Auto wären heute schon hochinteressant!

A few laps with such a car would be very interesting today!
Es lebe der Modellbau…

Long live model making…
…und die Sicherheit – schon immer ein großes Mercedes Thema.

…and safety – always a big Mercedes issue.
Das lieben die Designer – Studien!

This is what the designers love – studies!
Breit-tief-lang: Er macht schon Eindruck!

Wide-low-long: He already makes an impression!
Thema heute…

Today’s topic…
Das können die Mercedes-Jungs besonders gut:
Automatikgetriebe

The Mercedes boys are particularly good at this:
Automatic transmission
Planetenradsatz (links) mit Hohlrad (rechts) und Parksperre (oben)

Planetary gear set (left) with ring gear (right) and parking lock (top)
Die Renner haben einen Extrabereich…

The racers have an extra section…
Es gibt fast keinen Racingbereich, in dem Mercedes nicht mitgespielt hat!

There is almost no racing area in which Mercedes has not played!
Rallye – Formel 1 – Langstrecke – Tourenwagen – Trucks…

Rally – Formula 1 – Long distance – Touring cars – Trucks…
(M)eine Kritik an der Mercedes-Benz Rennstrategie:
Sowohl bei den Langstreckenrennautos wie hier oben
als auch in der Formel 1:
Man unterstützt inoffiziell einen externen Rennstall (Sauber),
und leugnet dies solange, bis dieser erfolgreich ist.
Kurz darauf ist auf dem erfolgreichen Auto nur noch der Stern zu sehen…

My criticism of the Mercedes-Benz race strategy:
Both for the long distance race cars as well as here above
as well as in Formula 1:
You unofficially support an outside racing team (Clean),
and denies this until it is successful.
Soon after, the only thing that remains on the successful car is the star…

Dabei haben die das doch drauf:
Ein Mercedes-Benz-V8-Formel 1-Hochdrehzahlmotor

And they’re good at it:
A Mercedes-Benz V8 Formula 1 high-rev engine
Und ein eindrucksvoller Biturbo-LKW-Dieselmotor

And an impressive biturbo truck diesel engine
Die Formel 1-Motoren werden immer kompakter:
Einer der herrlich kreischenden V10-Saugmotoren!

Formula 1 engines are becoming more and more compact:
One of the wonderfully screaming V10 naturally aspirated engines!
Wieviele Formel 1-Weltmeisterschaften haben die Mercedes-Leute
bis heute nochmal gewonnen?
Hier das Auto von Weltmeister Nico Rosberg,
mit dem er Lewis Hamilton 2016 geschlagen hat!

How many Formula 1 world championships
the Mercedes guys have won to this day?
Here the car of world champion Nico Rosberg,
with which he beat Lewis Hamilton in 2016!

An diesem (unbezahlbaren) Heckspoiler…

On this (priceless) rear spoiler
…an diesem wahnwitzigen Seitenteil…

on that crazy sidebar
…und diesem irren Flügel
ist sehr schön zu sehen, welchen unglaublichen Stellenwert
heute die Aerodynamik einnimmt!

and this mad wing
is very nice to see the incredible value
today the aerodynamics takes over!
Das müsste ein F1-Auto aus der „Hakkinenzeit“ sein…

It should be an F1 car from the Hakkinen era.
Allzu oft sieht man ein Formel 1-Innenleben nicht…

All too often you don’t see the inside of a Formula One car…
Ein Großteil der Radaufhängung des Hinterwagens ist am Getriebe befestigt.

A large part of the rear suspension is attached to the gearbox.
Der Sauber-Mercedes C11 von Jean Louis Schlesser/Jochen Mass:
Ziemlich erfolgreiches Rennauto 1989/90

The Sauber-Mercedes C11 of Jean Louis Schlesser/Jochen Mass:
Pretty successful race car 1989/90
Die „alte Garde“
Sie haben den Ruhm der Silberpfeile geschaffen!

The „old guard“
You have created the glory of Silver Arrows!
Stromlinienform hieß das damals…

Streamlined was the term then…
Die Apparate waren richtig hübsch…

The machines were really nice…
…und richtig erfolgreich!

…and really successful!
Mit diesen wilden Teilen sind die Jungs weit über 250 km/h gefahren:
Ohne Servolenkung, ohne Servobremsen, ohne Sicherheitsgurte!

With these wild parts the boys drove far over 250 km/h:
No power steering, no power brakes, no seat belts!
Fangio – Caracciola – Kling – Moss & Co…

Fangio – Caracciola – Kling – Moss & Co…
Noch ’n bißchen älter…

A little bit older...
…nicht ganz so hübsch…

…not quite as pretty…
Lauter nette Rentner…

All these nice pensioners…
Das ist ein Mercedes-Rennauto aus dem Jahr 1900!

This is a Mercedes racing car from 1900!
Very interesting!
Uropa mit Kindern und Kindeskindern…

Great-grandfather with children and children’s children…
Noch 3 Pretiosen auf dem Weg zum Ausgang.

Three more valuables on the way out.
Sorry, aber besonders gelungen ist diese Studie meiner Meinung nach nicht…

Sorry, but I don’t think this study is particularly successful…
Mercedes C111/2 (1970) mit Wankelmotor – gefällt auch heute noch!

Mercedes C111/2 (1970) with Wankel engine – still pleasing today!
Und noch eine Studie

And another study
Interieurdesign by Mercedes-Benz

Interior design by Mercedes-Benz
Blick in die Mercedes-Benz Designarbeit

View into the Mercedes-Benz design work
Ein letzter Designergruß zum Abschied!
Sehr empfehlenswert,
das Mercedes-Benz Museum in Stuttgart-Untertürkheim!

A last designer greeting for the farewell!
Very recommendable,
the Mercedes-Benz Museum in Stuttgart-Untertürkheim!

Das könnte dich auch interessieren …

2 Antworten

  1. Gägge sagt:

    Super-Kurzführung ! Macht richtig Lust, da mal wieder hinzugehen. (Konnte ja am 15.11 nicht teilnehmen)

  2. cede sagt:

    Hi Gägge, vielen Dank für die Blümchen! Wenn sich über das Jahr diesbezüglich nichts tut, können wir da gerne auch mal hintigern… Gruß Christoph

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind mit * markiert.